<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Encuentros de lecturas</title>
	<atom:link href="http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 30 Sep 2008 22:21:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='enunbosqueextranjero.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Encuentros de lecturas</title>
		<link>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/osd.xml" title="Encuentros de lecturas" />
	<atom:link rel='hub' href='http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>El hombre que detuvo a García Lorca</title>
		<link>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/30/el-hombre-que-detuvo-a-garcia-lorca/</link>
		<comments>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/30/el-hombre-que-detuvo-a-garcia-lorca/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Sep 2008 22:21:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>enunbosqueextranjero</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/30/el-hombre-que-detuvo-a-garcia-lorca/</guid>
		<description><![CDATA[Ian Gibson.El hombre que detuvo a García Lorca.Punto de Lectura. Madrid, 2008. Ramón Ruiz Alonso y la muerte del poeta es el subtítulo del ensayo en el que Gibson vuelve a acercarse a un personaje que ha pasado a la crónica negra de la literatura. Cuarenta años después de entrevistarle por primera vez, Gibson revisa [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=enunbosqueextranjero.wordpress.com&amp;blog=2482106&amp;post=1949&amp;subd=enunbosqueextranjero&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://1.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SMlzGPtBGAI/AAAAAAAACBg/kIryhafjOOc/s1600-h/gibson.jpg.jpeg"><img style="display:block;text-align:center;cursor:pointer;margin:0 auto 10px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SMlzGPtBGAI/AAAAAAAACBg/kIryhafjOOc/s400/gibson.jpg.jpeg" alt="" border="0" /></a>
<div style="text-align:center;"><span style="font-size:85%;">Ian Gibson.</span><br /><span style="font-size:85%;"><span style="font-style:italic;">El hombre que detuvo a García Lorca.</span></span><br /><span style="font-size:85%;">Punto de Lectura. Madrid, 2008.</span></div>
<div style="text-align:justify;"><span style="font-style:italic;"></p>
<p>Ramón Ruiz Alonso y la muerte del poeta </span>es el subtítulo del ensayo en el que Gibson vuelve a acercarse a un personaje que ha pasado a la crónica negra de la literatura.</p>
<p>Cuarenta años después de entrevistarle por primera vez, Gibson revisa en este libro, a la luz de la bibliografía más reciente y de las aportaciones de Emilio Ruiz Barrachina y su documental <span style="font-style:italic;">Lorca. El mar deja de moverse</span>, la figura siniestra de aquel personaje en busca de notoriedad, del que decía textualmente Luis Rosales: “este era un inconsciente, este creía que se estaba llenando de gloria ante la historia.”</p>
<p>Una revisión orientada sobre todo a fijar el papel de Ruiz Alonso en la represión granadina, en las rondas depuradoras de las escuadras de la muerte y en la denuncia, arresto y asesinato del poeta.</p>
<p>La monografía de Gibson, que publica <a href="http://www.puntodelectura.com/"><span style="font-style:italic;color:rgb(51,51,255);">Punto de Lectura</span></a> en formato de bolsillo, reconstruye la biografía de Ruiz Alonso y se remonta a sus raíces familiares en un pueblo de Salamanca. Hijo de terratenientes arruinados por el juego, su familia se trasladó a Madrid, donde pasó una infancia con estrecheces y educación en los salesianos. Yerno de Penella, el autor de <span style="font-style:italic;">El gato montés</span>, y padre de actrices que eludieron su apellido, fue tipógrafo en <span style="font-style:italic;">El Debate</span> y en <span style="font-style:italic;">Ideal</span> de Granada desde 1932.</p>
<p>Entonces empezó su carrera política en la CEDA, en la que demostró ser un orador de voz poderosa y palabra radical. Le acompañaba con frecuencia Juan Luis Trescastro, familiar lejano de Lorca que se jactaría en los cafés granadinos de haberle “metido dos tiros en el culo por maricón.”</p>
<p>Como obrero honorario le solían presentar en los mítines de la derecha granadina. Más despectivamente, José Antonio Primo de Rivera le llamaba el obrero amaestrado en una época agitadísima en la que coincidieron la revolución política y la revolución teatral, Asturias y el escándalo que provocó el estreno de <span style="font-style:italic;">Yerma</span> en la prensa de la derecha.</p>
<p>Con una acusada tendencia a la matonería, a la amenaza y a la agresión física, fue diputado en el bienio negro, aunque en las elecciones de febrero del 36 sólo obtuvo diez votos en Granada. En aquella campaña electoral, aquel fino intelectual llamaba en Fuente Vaqueros a Lorca “el poeta de la cabeza gorda.”</p>
<p>Propagandista del corporativismo, con ese título y un prólogo de Gil Robles se autoeditó un manual fascista. Paralelamente, el compromiso de Lorca y su apoyo al Frente Popular, sus declaraciones a los periódicos y las alusiones a parte de su familia en <span style="font-style:italic;">La casa de Bernarda Alba</span> lo iban poniendo en el punto de mira de los conspiradores.</p>
<p>Los últimos días de Lorca en casa de los Rosales y en el Gobierno Civil centran la parte más intensa de una monografía que recoge las aportaciones de la bibliografía reciente y las declaraciones de Ruiz Alonso, que huiría de España poco después de la muerte de Franco.</p>
<div style="text-align:right;"><span style="font-style:italic;">Santos Domínguez</span></div>
</div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1949/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1949/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1949/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1949/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1949/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1949/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1949/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1949/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1949/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1949/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1949/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1949/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1949/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1949/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=enunbosqueextranjero.wordpress.com&amp;blog=2482106&amp;post=1949&amp;subd=enunbosqueextranjero&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/30/el-hombre-que-detuvo-a-garcia-lorca/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/ec883ebaccf0f9879f1dfd041ed286ef?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">enunbosqueextranjero</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://1.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SMlzGPtBGAI/AAAAAAAACBg/kIryhafjOOc/s400/gibson.jpg.jpeg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>Juan Goytisolo. El exiliado de aquí y allá</title>
		<link>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/28/juan-goytisolo-el-exiliado-de-aqui-y-alla/</link>
		<comments>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/28/juan-goytisolo-el-exiliado-de-aqui-y-alla/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Sep 2008 22:06:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>enunbosqueextranjero</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/28/juan-goytisolo-el-exiliado-de-aqui-y-alla/</guid>
		<description><![CDATA[Juan Goytisolo.El exiliado de aquí y allá.Galaxia Gutenberg/Círculo de Lectores. Barcelona, 2008. Cinco años después de Telón de boca Juan Goytisolo vuelve a la novela con El exiliado de aquí y allá (Galaxia Gutenberg/Círculo de Lectores) para resucitar al Monstruo del Sentier, el personaje que moría en un atentado de los Maricas Rojos en Paisajes [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=enunbosqueextranjero.wordpress.com&amp;blog=2482106&amp;post=1948&amp;subd=enunbosqueextranjero&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://1.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SNpydEnYfII/AAAAAAAACC4/0fxUqCgtJx0/s1600-h/el_exiliado_de_aqu_y_all_med.jpg.jpeg"><img style="display:block;text-align:center;cursor:pointer;margin:0 auto 10px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SNpydEnYfII/AAAAAAAACC4/0fxUqCgtJx0/s400/el_exiliado_de_aqu_y_all_med.jpg.jpeg" alt="" border="0" /></a>
<div style="text-align:center;"><span style="font-size:85%;">Juan Goytisolo.<br /><span style="font-style:italic;">El exiliado de aquí y allá.</span><br />Galaxia Gutenberg/Círculo de Lectores. Barcelona, 2008.</span></div>
<p>
<div style="text-align:justify;">Cinco años después de <span style="font-style:italic;">Telón de boca</span> Juan Goytisolo vuelve a la novela con <span style="font-style:italic;">El exiliado de aquí y allá (<a href="http://www.galaxiagutenberg.com/"><span style="color:rgb(51,51,255);">Galaxia Gutenberg/Círculo de Lectores</span></a>) </span>para resucitar al Monstruo del Sentier, el personaje que moría en un atentado de los Maricas Rojos en <span style="font-style:italic;">Paisajes después de la batalla.</span></p>
<p>Veinticinco años después, aquel ser torpe y desmañado regresa para saber por qué le han matado con una bomba lapa que llevaba pegada a su gabardina. Y el lector de Goytisolo no debería extrañarse de la reaparición. Cuando estallaba la carga explosiva en <span style="font-style:italic;">Paisajes</span>&#8230;, en el capítulo <span style="font-style:italic;">La ciudad de los muertos</span> aparecía el Monstruo “desmembrado y hecho trizas”, ubicuo y callejero, propenso a la risa:</p>
<p><span style="font-style:italic;">reír, reírte de ellos: escribir escribirme: tú yo mi texto el libro<br /></span><span style="font-style:italic;">yo: el escritor<br /></span><span style="font-style:italic;">yo: lo escrito.<br /></span><br />El extravagante personaje trae la partida de defunción en un bolsillo de la gabardina y unas gafas de sol que completan su imagen grotesca de exhibicionista de genitales en los parques.  Vuelve a un cibercafé para infiltrarse en el eje del mal y conocer desde dentro la motivación religiosa de sus asesinos:</p>
<p><span style="font-style:italic;">aun hecho trizas, quiso regresar al planeta en el que un terrorista activó la carga explosiva disimulada en el forro de su gabardina y le despachó con su libro al Más Acá. Se encontró de golpe en un cibercafé desierto con miles (¿millones?) de ordenadores y sus correspondientes mesillas y asientos. Un panel gigante, que se encendía y apagaba, repetía incansablemente un mensaje: UNIVERSO VIRTUAL. No sabía a qué atenerse ni lo que se esperaba de él, y vagó así en el vacío de un espacio infinito hasta que, agotado, se sentó frente a uno de los teclados y se vio retratado en la pantalla, con su sombrero y gafas ahumadas, con la etiqueta de El Monstruo del Sentier. (&#8230;)</span><br /><span style="font-style:italic;">El astuto lector se preguntará cómo un desmañado como él, incapaz de abrir un paraguas o de dar cuerda a un reloj, puede navegar por su ordenador y entrar en contacto con el mundo del que salió despedido y con la nebulosa de astros del Más Acá. La muerte no es como la piensas, querido colega: tarde o temprano lo comprobarás. Lo mismo puedes encontrarte en un cibercafé del tamaño de un estadio olímpico como flotando en la ingravidez del espacio, atrapado sin remedio en un atasco en la indeseable compañía de un taxista madrileño -cuyo monólogo sobre derechos humanos escucharás más tarde, avanzado ya el libro-, o encapsulado en el minicerebro de un chorlito con aires de profesor.</span></p>
<p>Después de leer esas líneas, el lector sabe que Juan Goytisolo ha prescindido en esta novela de la verosimilitud para dar rienda suelta a su libertad creativa, que ha fabricado en forma de pastiche una bomba de relojería.</p>
<p>Desengañado, pesimista, convencido de que la nuestra es una situación sin salida, Juan Goytisolo ve las cosas con la distancia de quien va de vuelta y no teme a nada. Está en esa edad de libertad radical que se refleja en sus opiniones – a menudo perturbadoras y políticamente incorrectas-  y en su escritura. Y a estas alturas está en condiciones de escribir lo que quiera y como quiera.</p>
<p>En el prólogo que escribió para el tomo IV de sus Obras completas en <a href="http://www.galaxiagutenberg.com/"><span style="font-style:italic;">Galaxia Gutenberg</span></a> recordaba Juan Goytisolo la mala acogida de la crítica a <span style="font-style:italic;">Las virtudes del pájaro solitario</span>, que “sufrió la nueva forma de censura con la que se acoge a cuanto se aparta del supuesto modelo novelesco accesible al lector virtual.”</p>
<p>Aquellas críticas hostiles – añadía Goytisolo- “no me chocaron ni entristecieron. Conociendo, como conozco, las supervivencias tribales en el medio literario español que evocaba Cernuda, confirmaron lo que yo ya sabía: la actitud defensiva de los misoneístas respecto a todo aquello que no quepa en sus modelos trazados con regla y compás.”</p>
<p>Fuera de toda norma genérica, sin someterse a reglas ni compases, es probable que la historia se repita. Porque<span style="font-style:italic;"> El exiliado de aquí y allá</span> es más que una novela, es una explosión de libertad, inverosímil en las situaciones y veraz en el diagnóstico de la realidad de fondo: la utilización interesada del terrorismo y el miedo que se denuncia en capítulos como <span style="font-style:italic;">El turismo os hará libres,</span> sobre un infierno promocionado, y una crítica corrosiva del radicalismo religioso y de la ambición de poder político y económico que encubren las tres religiones.</p>
<p>Aliados en un triángulo terrorista para organizar atentados, el imán fundamentalista que es al mismo tiempo una Alicia pornográfica, el Monseñor Amante de los Niños, el pedófilo que cultiva su afición en una red de orfanatos, y el rabino de los tirabuzones rasta vuelven a demostrar que los extremos se tocan y se benefician del <span style="font-style:italic;">cuanto peor mejor</span> en una siniestra alianza de civilizaciones y espiritualidades.</p>
<p>Con Cervantes, Swift y Voltaire al fondo, la prosa en acción de Goytisolo es la que va construyendo el argumento de la novela en fragmentos breves pensados para la lectura en voz alta y emparentados por tanto con una técnica narrativa oral que debe mucho a Cervantes. <span style="font-style:italic;">El exiliado de aquí y allá</span> es un pastiche narrativo construido –otra vez Cervantes al fondo- con una pluralidad de voces y tonos que van desde los correos electrónicos a los folletos y los sermones en latín, pasando por las parodias de discursos en mítines o la voz de la calle y las vecinas.</p>
<p>Como en <span style="font-style:italic;">Carajicomedia</span> y<span style="font-style:italic;"> </span>en<span style="font-style:italic;"> Telón de boca</span>, los personajes son mutantes: el imán radical se transforma en Alicia y toma la apariencia de una estrella pornográfica, y el protagonista se convierte a ratos en la Rapera Encoñada. En torno a ellos, otros personajes como el cobrador del crack, el filósofo que vota a la derecha por fidelidad a la izquierda, el Zar Matachechenos, los Mártires de Al Ándalus&#8230;</p>
<p>El humor corrosivo que recorre<span style="font-style:italic;"> El exiliado de aquí  y allá</span> tiene su raíz en un escepticismo que no deja títere con cabeza y se canaliza en una deformación grotesca, en una visión esperpéntica de la realidad  que es consecuencia de la lucidez de Goytisolo, de su desengaño quevedesco, de la ironía o el sarcasmo que se proyecta también sobre la literatura comercial:</p>
<p><span style="font-style:italic;">¿Por qué no escribía historias como las que enganchaban al público y se encaramaba de una vez al palmarés de los campeones de ventas? ¡Una novela de acción y suspense, con mafias, sectas esotéricas, rituales secretos, profecías apocalípticas! Todo ello sazonado con odios ancestrales y sexo, ¡mucho sexo!</span></p>
<p>O sobre la gastronomía actual, como en este menú que un <span style="font-style:italic;">chef de cuisine, </span>proveedor oficial de la Curia, elabora para el arzobispo y el imán:</p>
<p><span style="font-style:italic;">Entrada: ensalada romana.<br /></span><span style="font-style:italic;">Primer plato: camarlengo al horno de fumata blanca.<br /></span><span style="font-style:italic;">Segundo: filet de Saint-Pierre à la sauce cardinale.<br /></span><span style="font-style:italic;">Postres: tocinito de cielo y licor benedictino.<br /></span><br />A más de un lector la obra le parecerá un disparate. Posiblemente no le falte razón, pero ¿qué otra cosa es un mundo gobernado por Bush, Putin, Ratzinger, Sarkozy o Berlusconi?</p>
<div style="text-align:right;font-style:italic;">Santos Domínguez</div>
<p></div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1948/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1948/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1948/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1948/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1948/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1948/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1948/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1948/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1948/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1948/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1948/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1948/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1948/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1948/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=enunbosqueextranjero.wordpress.com&amp;blog=2482106&amp;post=1948&amp;subd=enunbosqueextranjero&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/28/juan-goytisolo-el-exiliado-de-aqui-y-alla/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/ec883ebaccf0f9879f1dfd041ed286ef?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">enunbosqueextranjero</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://1.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SNpydEnYfII/AAAAAAAACC4/0fxUqCgtJx0/s400/el_exiliado_de_aqu_y_all_med.jpg.jpeg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>Llenar tu nombre</title>
		<link>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/26/llenar-tu-nombre/</link>
		<comments>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/26/llenar-tu-nombre/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Sep 2008 22:09:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>enunbosqueextranjero</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/26/llenar-tu-nombre/</guid>
		<description><![CDATA[Ana Rossetti.Llenar tu nombre.Bartleby. Madrid, 2008. Han pasado casi treinta años desde que Ana Rossetti publicó Los devaneos de Erato, un libro que no ha perdido frescura con el paso del tiempo. Desde entonces, y con creciente calidad, su autora ha ido construyendo una obra sólida que la ha consolidado como una de las voces [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=enunbosqueextranjero.wordpress.com&amp;blog=2482106&amp;post=1947&amp;subd=enunbosqueextranjero&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://3.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SNf0RvLbZ2I/AAAAAAAACCw/nOb73YTEIdI/s1600-h/Ana+Rossetti.jpg"><img style="display:block;text-align:center;cursor:pointer;margin:0 auto 10px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SNf0RvLbZ2I/AAAAAAAACCw/nOb73YTEIdI/s400/Ana+Rossetti.jpg" alt="" border="0" /></a>
<div style="text-align:center;"><span style="font-size:85%;">Ana Rossetti.<br /><span style="font-style:italic;">Llenar tu nombre.</span><br />Bartleby. Madrid, 2008.</span></div>
<p>
<div style="text-align:justify;">Han pasado casi treinta años desde que Ana Rossetti publicó<span> </span><span style="font-style:italic;">Los devaneos de Erato</span>, un libro que no ha perdido frescura con el paso del tiempo. Desde entonces, y con creciente calidad, su autora ha ido construyendo una obra sólida que la ha consolidado como una de las voces más personales de la poesía española actual.</p>
<p>Libros posteriores como <span style="font-style:italic;">Dióscuros </span>e <span style="font-style:italic;">Indicios vehementes </span>se movían entre los mitos clásicos y la estética barroca, se proyectaban en el mundo de la infancia que era el centro de <span style="font-style:italic;">Devocionario</span> o iban del erotismo a la cultura pop en <span style="font-style:italic;">Yesterday. </span></p>
<p>Más de treinta años de creación literaria que se recopilaron en <span style="font-style:italic;">La Ordenación,</span> su poesía completa hasta 2004. Tres décadas en las que la palabra ha ido delimitando su propio territorio en torno al tiempo, la memoria, el amor y la música.</p>
<p>Cambiante en temas y exigente con la forma, sin acomodarse en fórmulas, la obra de Ana Rossetti ha encontrado su centro en el equilibrio entre el qué y el cómo, entre la materia y la forma. Lo prueba su muy reciente <span style="font-style:italic;">Llenar tu nombre,</span> que publica en <a href="http://bartlebyeditores.blogspot.com/"><span style="font-style:italic;color:rgb(51,51,255);">Bartleby</span></a>, un libro de búsqueda y asombro, de hallazgo y palabra inspirada.</p>
<p><span style="font-style:italic;">Llenar tu nombre,</span> como toda la poesía que de verdad importa, es un libro arriesgado, una virtud que hay que agradecer no sólo porque renuncia al anodino tono en mi menor que tanto abunda por aquí últimamente, sino porque asume incertidumbres vitales y estilísticas para levantar sobre ellas una nueva propuesta. En eso se centra Ana Rossetti en <span style="font-style:italic;">Llenar tu nombre,</span> en elaborar un mapa para atravesar el territorio revelado y nocturno de la poesía.</p>
<p>La reflexión sobre el sentido de la creación poética, el elogio de la palabra y el concepto, del vaticinio y la conciencia cimentan una defensa de la poesía como revelación y conocimiento, una imagen del mundo como “texto cambiante e inconcluso” que surge de la noche.</p>
<p>Memoria y diccionario, forma y experiencia que sirven para inaugurar el mundo, para trazar, desde “el oceano denso del lenguaje” esos “planos del asombro” de los que habla un poema.</p>
<p>En<span style="font-style:italic;"> Llenar tu nombre</span> Ana Rossetti mantiene un diálogo sostenido con la poesía como epifanía y descubrimiento, como búsqueda en lo oscuro y revelación en la noche:</p>
<p><span style="font-style:italic;">Sólo vertemos nuestro asombro en la matriz fecunda del poema</span></p>
<p>Ese impulso emparenta a la autora con Emily Dickinson, a quien se evoca en un espléndido poema, y culmina un libro que es también una acción de gracias a la “Poesía, señora nuestra.”</p>
<p>De ahí  el tono de oración predominante en los últimos textos: <span style="font-style:italic;">Así en la tierra, Como en el cielo</span> o la <span style="font-style:italic;">Oración final</span>:</p>
<p><span style="font-style:italic;">Bendita sea tu pureza,<br />y eternamente sea vivificada<br />desde el sufrimiento del mundo,<br />desde la grandeza, desde el amor del mundo,<br />desde toda criatura y sus voces.</p>
<p></span>
<div style="text-align:right;"><span style="font-style:italic;">Santos Domínguez</span><br /><span style="font-style:italic;"></span></div>
</div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1947/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1947/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1947/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1947/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1947/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1947/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1947/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1947/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1947/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1947/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1947/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1947/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1947/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1947/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=enunbosqueextranjero.wordpress.com&amp;blog=2482106&amp;post=1947&amp;subd=enunbosqueextranjero&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/26/llenar-tu-nombre/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/ec883ebaccf0f9879f1dfd041ed286ef?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">enunbosqueextranjero</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://3.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SNf0RvLbZ2I/AAAAAAAACCw/nOb73YTEIdI/s400/Ana+Rossetti.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>Tratado de la servidumbre liberal</title>
		<link>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/25/tratado-de-la-servidumbre-liberal/</link>
		<comments>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/25/tratado-de-la-servidumbre-liberal/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Sep 2008 22:28:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>enunbosqueextranjero</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/25/tratado-de-la-servidumbre-liberal/</guid>
		<description><![CDATA[Jean-Léon BeauvoisTratado de la servidumbre liberal. Análisis de la sumisión.Prólogo de Slavoj Žižek.Traducción de Julia Gutiérrez Arconada.La Oveja Roja. Madrid, 2008. El Tratado de la servidumbre liberal, de Jean-Léon Beauvois, ya todo un clásico de la psicología social y la psicología política, se presenta en su subtítulo como un trabajo de análisis de la sumisión [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=enunbosqueextranjero.wordpress.com&amp;blog=2482106&amp;post=1946&amp;subd=enunbosqueextranjero&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://2.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SMvybUezATI/AAAAAAAACB4/1e2J-9m2wGs/s1600-h/servidumbre.jpg"><img style="display:block;text-align:center;cursor:pointer;margin:0 auto 10px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SMvybUezATI/AAAAAAAACB4/1e2J-9m2wGs/s400/servidumbre.jpg" alt="" border="0" /></a>
<div style="text-align:center;"><span style="font-size:85%;"></p>
<p>Jean-Léon Beauvois<br /><span style="font-style:italic;">Tratado de la servidumbre liberal.</span> <span style="font-style:italic;"><br />Análisis de la sumisión.</span><br />Prólogo de Slavoj Žižek.<br />Traducción de Julia Gutiérrez Arconada.<br />La Oveja Roja. Madrid, 2008.</span></div>
<p>
<div style="text-align:justify;">El <span style="font-style:italic;">Tratado de la servidumbre liberal</span>, de Jean-Léon Beauvois, ya todo un clásico de la psicología social y la psicología política, se presenta en su subtítulo como un trabajo de análisis de la sumisión en las democracias liberales.</p>
<p>Con un prólogo de Slavoj Žižek y un estudio introductorio de Nicole Dubois y Robert-Vincent Joule, que destacan esta obra como uno de los grandes libros franceses de psicología política, la tesis que defiende Beauvois es que los sistemas de poder y las ideologías que los sostienen dan lugar a modos específicos de conocimiento y de acción.</p>
<p>A descifrar esos modos, a saber cómo funciona la libertad en las democracias liberales, se aplica el autor en las tres partes en las que se organiza este ensayo que publica en España <a href="http://www.laovejaroja.es/"><span style="font-style:italic;">La Oveja Roja</span></a>: «Consideraciones sobre la psicología ordinaria», «Consideraciones sobre la libertad ordinaria» y «Consideraciones sobre el ejercicio ordinario de poder».</p>
<p>Utilizando un método de análisis propio de la psicología social, Beauvois cuestiona la noción de libertad, mediatizada en las democracias liberales por la interiorización de la sumisión desde el ámbito de la familia y la escuela.</p>
<p>Se trata de una reflexión sobre el poder social, los ideales psicológicos del liberalismo, el concepto de individuo, la sumisión forzada o el guión de la obediencia, y de una denuncia de la ficticia libertad de elección como base del desmantelamiento del Estado y como falsa vía de acceso a mayores cotas de libertad individual.</p>
<p>Es en definitiva una denuncia del totalitarismo liberal y de las paradojas que se esconden detrás  de la supuesta libertad de elección de los individuos en las democracias liberales.</p>
<p>Para esta edición en castellano, Beauvois ha escrito una conclusión titulada <span style="font-style:italic;">Volver a ocupar el papel social</span>, que comienza con estas dos frases: <span style="font-style:italic;">Este libro tiene más de diez años. No retiro nada.</span></p>
<p>Y termina con este párrafo que resume la filosofía del ensayo y la posición ideológica de su autor:</p>
<p><span style="font-style:italic;">Realícense at home, buena gente, o en el tenis, o en playas exóticas, o manejando vuestros MP3 o iPhones y obedeced en el campo de lo social, puesto que éste no es el lugar más interesante en el que puede realizarse vuestra individualidad, esta individualidad que debe seguir siendo vuestro primer valor. Olvidad vuestros anclajes y vuestras identidades sociales puesto que no podéis ser vosotros mismos con esas identidades y anclajes. Dejad hacer a la gente competente como quiere la razón. Esta orden, repetida cada día por el individualismo liberal, reclama una trasgresión y esta trasgresión es urgente. No puede pasar más que por la lucha contra las arbitrariedades jerárquicas o corporativistas y por el retorno a proyectos autogestionarios</span>
<div style="text-align:right;font-style:italic;">Luis E. Aldave</div>
<p></div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1946/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1946/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1946/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1946/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1946/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1946/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1946/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1946/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1946/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1946/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1946/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1946/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1946/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1946/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=enunbosqueextranjero.wordpress.com&amp;blog=2482106&amp;post=1946&amp;subd=enunbosqueextranjero&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/25/tratado-de-la-servidumbre-liberal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/ec883ebaccf0f9879f1dfd041ed286ef?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">enunbosqueextranjero</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://2.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SMvybUezATI/AAAAAAAACB4/1e2J-9m2wGs/s400/servidumbre.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>Pasar el invierno</title>
		<link>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/23/pasar-el-invierno/</link>
		<comments>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/23/pasar-el-invierno/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Sep 2008 22:23:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>enunbosqueextranjero</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/23/pasar-el-invierno/</guid>
		<description><![CDATA[Olivier Adam.Pasar el invierno.Traducción de Irene Antón.Errata naturae. Madrid, 2008. Olivier Adam (1974) es uno de los narradores franceses actuales más apreciados por la crítica y el público. Sus novelas, ambientadas en la periferia de París en la que nació y transcurrió parte de su vida, pobladas por personajes de una clase media sin más [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=enunbosqueextranjero.wordpress.com&amp;blog=2482106&amp;post=1945&amp;subd=enunbosqueextranjero&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://2.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SM1JIQjd_uI/AAAAAAAACCA/zd6z-xYK2Ug/s1600-h/pasar+el+invierno.jpg"><img style="display:block;text-align:center;cursor:pointer;margin:0 auto 10px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SM1JIQjd_uI/AAAAAAAACCA/zd6z-xYK2Ug/s400/pasar+el+invierno.jpg" alt="" border="0" /></a>
<div style="text-align:center;"><span style="font-size:85%;">Olivier Adam.<br /><span style="font-style:italic;">Pasar el invierno.</span><br />Traducción de Irene Antón.<br />Errata naturae. Madrid, 2008.</span></div>
<p>
<div style="text-align:justify;">Olivier Adam (1974) es uno de los narradores franceses actuales más apreciados por la crítica y el público.  Sus novelas, ambientadas en la periferia de París en la que nació y transcurrió parte de su vida, pobladas por personajes de una clase media sin más perspectiva que la mera supervivencia, están narradas en un estilo muy cercano, muy pegado a la realidad y a la verosimilitud de la narración.</p>
<p><span style="font-style:italic;">Pasar el invierno</span>, una colección de relatos que obtuvo el Premio Goncourt de Relato en 2004, es la primera obra de Olivier Adam que se publica en español. La edita <a href="http://erratanaturae.com/"><span style="font-style:italic;color:rgb(51,51,255);">Errata naturae</span></a> con traducción de Irene Antón.</p>
<p>Los nueve relatos que componen <span style="font-style:italic;">Pasar el invierno </span>están ambientados en nueve largas noches invernales que son también el símbolo del frío y la oscuridad en que viven sus personajes. Unos personajes, insomnes y cansados, construidos desde dentro, que se manifiestan desde una primera persona con la que perfilan su carácter, reconstruyen sus recuerdos o justifican sus comportamientos. Personajes que huelen a noches de alcohol y oscuridad, sus comportamientos definen unas vidas sombrías acosadas con frecuencia por el exterior nocturno, por el miedo al otro.</p>
<p>En los relatos de <span style="font-style:italic;">Pasar el invierno </span>la eficacia de la primera frase, la economía de las descripciones o la rapidez eléctrica de la sintaxis dan prueba de la solvencia y el oficio de Olivier Adam. Son textos construidos con un estilo preciso y cortante, con un realismo minimalista que habla de lo cotidiano y se emparenta con la herencia de Richard Ford o Carver.</p>
<p>No les ha pasado desapercibida esa conexión narrativa a los cuidadosos editores, que tienen la buena costumbre de redactar unos colofones alusivos a alguna circunstancia que tenga que ver algo con la obra. En el colofón de <span style="font-style:italic;">Pasar al invierno</span>, además del dato trivial de la fecha, además del detalle técnico de la tipografía utilizada, se recuerda que cuando se imprimió el libro se cumplían veintiocho años desde que Raymond Carver y Tess Gallagher decidieron instalarse en una cabaña en el condado de Clallam.</p>
<p><span style="font-style:italic;">Pasar el invierno</span> es una estupenda tarjeta de presentación de Olivier Adam en España. Con ese título inaugura <span style="font-style:italic;">Errata naturae </span>su colección <span style="font-style:italic;">La oveja vegetal,</span> que tiene como objetivo introducir en España la obra de autores contemporáneos inéditos o poco conocidos entre nosotros.</p>
<div style="text-align:right;"><span style="font-style:italic;">Santos Domínguez</span></div>
</div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1945/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1945/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1945/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1945/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1945/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1945/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1945/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1945/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1945/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1945/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1945/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1945/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1945/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1945/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=enunbosqueextranjero.wordpress.com&amp;blog=2482106&amp;post=1945&amp;subd=enunbosqueextranjero&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/23/pasar-el-invierno/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/ec883ebaccf0f9879f1dfd041ed286ef?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">enunbosqueextranjero</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://2.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SM1JIQjd_uI/AAAAAAAACCA/zd6z-xYK2Ug/s400/pasar+el+invierno.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>Primavera de España</title>
		<link>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/21/primavera-de-espana/</link>
		<comments>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/21/primavera-de-espana/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Sep 2008 22:09:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>enunbosqueextranjero</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/21/primavera-de-espana/</guid>
		<description><![CDATA[Francis Carco.Primavera de España.Traducción y epílogo de Yolanda Morató.Almuzara. Córdoba, 2008. Cuando de Sevilla a Cádiz se tardaban tres horas de tren, Francis Carco llegó a la ciudad atlántica para ver las pinturas de Murillo y de Zurbarán y para pasear por sus calles y su muelle, por sus ambientes marginales y sus tugurios. Fue [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=enunbosqueextranjero.wordpress.com&amp;blog=2482106&amp;post=1944&amp;subd=enunbosqueextranjero&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://2.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SMACdgjpNHI/AAAAAAAACAI/-G0ktC0q8UM/s1600-h/carco.jpg.jpg"><img style="display:block;text-align:center;cursor:pointer;margin:0 auto 10px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SMACdgjpNHI/AAAAAAAACAI/-G0ktC0q8UM/s400/carco.jpg.jpg" alt="" border="0" /></a>
<div style="text-align:center;"><span style="font-size:85%;">Francis Carco.<br /><span style="font-style:italic;">Primavera de España.</span><br />Traducción y epílogo de Yolanda Morató.<br />Almuzara. Córdoba, 2008.</span></div>
<p>
<div style="text-align:justify;">Cuando de Sevilla a Cádiz se tardaban tres horas de tren, Francis Carco llegó a la ciudad atlántica para ver las pinturas de Murillo y de Zurbarán y para pasear por sus calles y su muelle, por sus ambientes marginales y sus tugurios.</p>
<p>Fue en la primavera de 1928 y lo contó en esta<span style="font-style:italic;"> Primavera de España </span>que recupera ochenta años después <a href="http://www.editorialalmuzara.com/editorial.php?idioma=1&amp;cte=2"><span style="font-style:italic;">Almuzara</span></a> en su serie Noche Española con traducción y epílogo de Yolanda Morató.</p>
<p>Volvió a Sevilla para vivir su Semana Santa, para visitar los Reales Alcázares, para dar testimonio de una bailaora codillera y hacer un recorrido por los ambientes de la prostitución sevillana en unos textos que dan el tono de una ciudad de contrastes donde conviven el olor a incienso y cera  con el hedor a tabaco frío y a vinacho; una ciudad que permite en una esquina un prostíbulo y en la otra un convento.</p>
<p>Francis Carco había llegado a Madrid pensando en Velázquez, en Goya y Quevedo, y no encontró allí la ciudad pintoresca que esperaba: “Es evidente que llego demasiado tarde”, anota  entre sus primeras impresiones.</p>
<p>Estuvo en Toledo en busca de la pintura de El Greco con la guía de Barrès y, decepcionado con la ciudad, emprendió viaje al Sur para ir desmontando los tópicos de la visión romántica y posromántica de Andalucía, para desmentir a Gautier en Córdoba o hacer unas inteligentes reflexiones sobre Goya en la vuelta a Madrid.</p>
<p>Pero hay otros cuadros: un Cádiz nocturno y miserable, una Alhambra decepcionante o unos toreros que viven en condiciones penosas completan un retrato de los bajos fondos de España a finales de los años veinte del siglo pasado, la crónica de un recorrido por los cabarés y los prostíbulos descritos por un Carco que vivió y escribió en los márgenes y se sintió atraído – en España o en París-  lo mismo por los barrios bajos que por los ambientes artísticos.</p>
<p>La suya fue una vida en las afueras, como señala Yolanda Morató en su epílogo sobre quien antes de regresar a Francia deja una imagen devastadora de Barcelona, de sus edificios y sus costumbres, el reflejo turbio de aquella España penosa.</p>
<div style="text-align:right;font-style:italic;">Santos Domínguez</div>
</div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1944/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1944/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1944/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1944/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1944/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1944/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1944/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1944/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1944/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1944/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1944/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1944/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1944/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1944/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=enunbosqueextranjero.wordpress.com&amp;blog=2482106&amp;post=1944&amp;subd=enunbosqueextranjero&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/21/primavera-de-espana/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/ec883ebaccf0f9879f1dfd041ed286ef?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">enunbosqueextranjero</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://2.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SMACdgjpNHI/AAAAAAAACAI/-G0ktC0q8UM/s400/carco.jpg.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>Miguel Florián. Cuerpos</title>
		<link>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/19/miguel-florian-cuerpos/</link>
		<comments>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/19/miguel-florian-cuerpos/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Sep 2008 22:42:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>enunbosqueextranjero</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/19/miguel-florian-cuerpos/</guid>
		<description><![CDATA[Miguel Florián.Cuerpos.Ediciones La Palma. Madrid, 2008. Desde sus primeras entregas &#8211; Los mares, las memorias, Anteo- Miguel Florián ha ido construyendo una obra poética coherente en su crecimiento y exigente en su compromiso con el lenguaje, con el complejo de imaginería y ritmo del que surge el poema. Cuerpos, su último libro, que acaba de [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=enunbosqueextranjero.wordpress.com&amp;blog=2482106&amp;post=1943&amp;subd=enunbosqueextranjero&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://2.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SL1vVaaNExI/AAAAAAAAB_g/Y1lCifcU22E/s1600-h/cuerpos.jpeg"><img style="display:block;text-align:center;cursor:pointer;margin:0 auto 10px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SL1vVaaNExI/AAAAAAAAB_g/Y1lCifcU22E/s400/cuerpos.jpeg" alt="" border="0" /></a>
<div style="text-align:center;"><span style="font-size:85%;">Miguel Florián.<br /><span style="font-style:italic;">Cuerpos.</span><br />Ediciones La Palma. Madrid, 2008.<br /></span></div>
<p>
<div style="text-align:justify;">Desde sus primeras entregas &#8211; <span style="font-style:italic;">Los mares, las memorias,</span> <span style="font-style:italic;">Anteo</span>- Miguel Florián ha ido construyendo una obra poética coherente en su crecimiento y exigente en su compromiso con el lenguaje, con  el complejo de imaginería y ritmo del que surge el poema.</p>
<p><span style="font-style:italic;">Cuerpos</span>, su último libro, que acaba de publicar <a href="http://www.edicioneslapalma.com/catalogo.html"><span style="font-style:italic;">Ediciones La Palma</span></a> como primer número de una nueva colección de poesía, se abre con una cita muy significativa de José Gorostiza, y es un intenso conjunto de poemas en prosa en los que el erotismo se aborda a través del encuentro del ojo y la palabra.</p>
<p><span style="font-style:italic;">La muerte y la mirada </span>y <span style="font-style:italic;">Carne y memoria</span> son las dos secciones en que se organiza un texto donde se funden pensamiento e intuición, experiencia y poesía, memoria y presente. La musicalidad sostenida de sus poemas en prosa, la intensidad sensorial de las imágenes, la palabra contenida y el adjetivo certero sostienen un espléndido conjunto en el que la tierra, el aire, el fuego y el agua son los cuatro elementos vinculados por el deseo y la temporalidad se proyecta sobre la amada para encauzar la celebración de un amor constante más acá de la muerte.</p>
<p>Luz y sombra, tiempo y mirada, oda y elegía en la palabra madura y exacta de un poeta que se expresa en textos como este, el primero del libro:</p>
<p>
<div style="text-align:center;font-style:italic;">(LA CARNE HABITADA)</p>
</div>
<p><span style="font-style:italic;">La luz es mansa ahora, la luz febril de mayo.</p>
<p></span><span style="font-style:italic;">La luz se deposita en el confín del cuerpo, y es ya música, ritornelo de pájaro o de agua.</p>
<p></span><span style="font-style:italic;">La luz transmuta en llama cuanto toca, incendia los objetos; los obliga a nacer en cada alba, a persistir hasta la línea indecisa del ocaso.</p>
<p></span><span style="font-style:italic;">La luz posee manos invisibles cuando apenas se agita ya sobre la tierra. Mueve su amor las ramas de los árboles, abrasa la carne inmóvil de los hombres. Y cuando llega la noche se vuelve torpe y amarilla: es el aliento, el labio, el corazón del tiempo, el hueco del deseo.</span></p>
<p>
<div style="text-align:right;font-style:italic;">Santos Domínguez</div>
<p></div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1943/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1943/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1943/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1943/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1943/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1943/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1943/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1943/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1943/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1943/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1943/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1943/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1943/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1943/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=enunbosqueextranjero.wordpress.com&amp;blog=2482106&amp;post=1943&amp;subd=enunbosqueextranjero&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/19/miguel-florian-cuerpos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/ec883ebaccf0f9879f1dfd041ed286ef?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">enunbosqueextranjero</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://2.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SL1vVaaNExI/AAAAAAAAB_g/Y1lCifcU22E/s400/cuerpos.jpeg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>En el gallo de hierro</title>
		<link>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/18/en-el-gallo-de-hierro/</link>
		<comments>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/18/en-el-gallo-de-hierro/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Sep 2008 22:21:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>enunbosqueextranjero</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/18/en-el-gallo-de-hierro/</guid>
		<description><![CDATA[Paul Theroux.En el gallo de hierro. Viajes en tren por China.Traducción de Margarita Cavándoli.Punto de lectura. Madrid, 2008. La inmensidad de China te maravilla. Más que un simple país, parece todo un mundo. Paul Theroux (Massachussets, 1941) siente una predilección especial por los viajes en tren. A ellos dedicó El gran bazar del ferrocarril y [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=enunbosqueextranjero.wordpress.com&amp;blog=2482106&amp;post=1942&amp;subd=enunbosqueextranjero&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://1.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SL_1UIArwYI/AAAAAAAAB_4/duXF_hSMJHw/s1600-h/Theroux.jpg.jpg"><img style="display:block;text-align:center;cursor:pointer;margin:0 auto 10px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SL_1UIArwYI/AAAAAAAAB_4/duXF_hSMJHw/s400/Theroux.jpg.jpg" alt="" border="0" /></a>
<div style="text-align:center;"><span style="font-size:85%;">Paul Theroux.<br /><span style="font-style:italic;">En el gallo de hierro. </span> <span style="font-style:italic;">Viajes en tren por China.</span><br />Traducción de Margarita Cavándoli.<br />Punto de lectura. Madrid, 2008.</p>
<p></span></div>
<div style="text-align:justify;">
<div style="text-align:justify;"><span style="font-style:italic;">La inmensidad de China te maravilla. Más que un simple país, parece todo un mundo. </span></p>
</div>
<p>Paul Theroux (Massachussets, 1941) siente una predilección especial por los viajes en tren. A ellos dedicó <span style="font-style:italic;">El gran bazar del ferrocarril</span> y <span style="font-style:italic;">El viejo expreso de la Patagonia</span>. De la intensa experiencia viajera en los ferrocarriles chinos surge este espléndido <span style="font-style:italic;">En el gallo de hierro</span>, un recorrido por la China posmaoísta que acaba de publicar en bolsillo <a href="http://www.puntodelectura.com/"><span style="font-style:italic;color:rgb(51,51,255);">Punto de lectura.</span></a></p>
<p><span style="font-style:italic;">El libro de viajes es una autobiografía en tono menor,</span> escribe Theroux, uno de los mejores escritores contemporáneos de narrativa de viajes. Y este, que cumple ahora veinte años, es para muchos su mejor libro.</p>
<p>Dos objetivos marcaban el comienzo del viaje que hizo por una China recién salida de la Revolución Cultural: llegar desde Londres sin quitar los pies de la tierra, en ocho trenes hasta la frontera china, y pasar una larga temporada con los pies en el suelo recorriendo el país.</p>
<p><span style="font-style:italic;">No fue tan sencillo </span>–recuerda el viajero-. <span style="font-style:italic;">Nunca lo es , de modo que se impone una explicación: este libro.</span></p>
<p>Como en las tragedias antiguas, el error suele ser también el desencadenante del relato de viajes. Aquí el error se produce en la forma de viaje organizado en un grupo heterogéneo de más de veinte personas.</p>
<p>París, Varsovia, Moscú, el Transiberiano, Mongolia, son las estaciones de paso antes de llegar a China, un país de gente creativa, civilizada y trabajadora que aún conservaba durante la visita de Theroux algunos de los peores lastres burocráticos del maoísmo.</p>
<p><span style="font-style:italic;">Cuando viajo sueño mucho</span> –afirma Theroux-. <span style="font-style:italic;">Tal vez es uno de los principales motivos por los que viajo. Tiene que ver con habitaciones nuevas y ruidos y olores extraños, con vibraciones, con los alimentos, con las angustias del viaje –sobre todo el miedo a la muerte- y con las temperaturas.</span></p>
<p><span style="font-style:italic;">El gallo de hierro </span>es el nombre con que se conoce el tren que cubre el trayecto ferroviario más largo de China: cuatro días y medio de viaje entre montañas y desiertos desde Pekín a Urumchi. En trenes lentos o en expresos, con calor asfixiante o muerto de frío, el viajero recorre en doce meses ciudades como Shanghái, Cantón, Lanzhou o Xian, hasta llegar al Tibet. Y en esos viajes acaba teniendo tanta importancia la vida en el tren como la radiografía de lo cotidiano en las ciudades que visita, la intrahistoria de las conversaciones o los paisajes que ve pasar por la ventanilla.</p>
<p></div>
<div style="text-align:right;"><span style="font-style:italic;">Santos Domínguez</span></div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1942/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1942/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1942/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1942/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1942/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1942/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1942/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1942/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1942/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1942/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1942/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1942/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1942/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1942/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=enunbosqueextranjero.wordpress.com&amp;blog=2482106&amp;post=1942&amp;subd=enunbosqueextranjero&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/18/en-el-gallo-de-hierro/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/ec883ebaccf0f9879f1dfd041ed286ef?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">enunbosqueextranjero</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://1.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SL_1UIArwYI/AAAAAAAAB_4/duXF_hSMJHw/s400/Theroux.jpg.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>El París de d&#8217;Ors</title>
		<link>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/16/el-paris-de-dors/</link>
		<comments>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/16/el-paris-de-dors/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 22:08:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>enunbosqueextranjero</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/16/el-paris-de-dors/</guid>
		<description><![CDATA[Eugenio d’Ors.París. Traducción de Carlos d’Ors e Isabel Lacruz Bassols.Prefacio de Carlos d’Ors.Funambulista. Madrid, 2008. Pere Coll ha muerto. (&#8230;) Y hete aquí que, debido a que Pere Coll ha muerto, yo me voy a París. Parto, con toda la alegría. ¡Me voy a ver cosas! ¡A ver muchas cosas!¡Ver cosas…! Ésta es la gran [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=enunbosqueextranjero.wordpress.com&amp;blog=2482106&amp;post=1941&amp;subd=enunbosqueextranjero&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://2.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SMgby05YzsI/AAAAAAAACAw/nIkkevwxVAE/s1600-h/paris_ors.jpg.jpg"><img style="display:block;text-align:center;cursor:pointer;margin:0 auto 10px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SMgby05YzsI/AAAAAAAACAw/nIkkevwxVAE/s400/paris_ors.jpg.jpg" alt="" border="0" /></a>
<div style="text-align:center;"><span style="font-size:85%;">Eugenio d’Ors.<br /><span style="font-style:italic;">París. </span><br />Traducción de Carlos d’Ors e Isabel Lacruz Bassols.<br />Prefacio de Carlos d’Ors.<br />Funambulista. Madrid, 2008.</span></div>
<p>
<div style="text-align:justify;">
<div style="text-align:justify;"><span style="font-style:italic;">Pere Coll ha muerto. (&#8230;) Y hete aquí que, debido a que Pere Coll ha muerto, yo me voy a París. Parto, con toda la alegría. ¡Me voy a ver cosas! ¡A ver muchas cosas!</span><br /><span style="font-style:italic;">¡Ver cosas…! Ésta es la gran Universidad de los hombres nuevos; y el mal de no haber pasado por ella, se hace, a partir de cierta edad, irremediable…</span></div>
<p><a href="http://www.funambulista.net/"><span style="font-style:italic;">Funambulista</span></a><span style="color:rgb(51,51,255);"> </span>publica <span style="font-style:italic;">París</span>, una obra inédita de Eugenio d’Ors, dividida en tres partes, <span style="font-style:italic;">Glosas al vivir de París; París. Escenas y secretos</span> y <span style="font-style:italic;">Otras glosas sobre París.</span></p>
<p>D’Ors llegó a París en 1906 para ver cosas como corresponsal del diario barcelonés <span style="font-style:italic;">La Veu de Catalunya.</span> Allí empezó su <span style="font-style:italic;">Glosari, </span>que firmaba como <span style="font-style:italic;">Xènius, </span>y allí inició el camino que le convertiría en una de las referencias intelectuales del Novecentismo, el primer movimiento que instaló la literatura española en el siglo XX y la puso en contacto con la realidad cultural europea.</p>
<p>París era entonces, y lo seguiría siendo en el periodo de entreguerras, la capital cultural del mundo, la cuna y la sepultura de las vanguardias artísticas y literarias. De ahí la importancia de estos textos en los que Eugenio d’Ors fue aportando inyecciones diarias y revitalizadoras de modernidad que serían decisivas en la literatura española de los años veinte.</p>
<p>Dos terceras partes de las setenta y dos <span style="font-style:italic;">Glosas al vivir de París</span> las  escribió d’Ors entre la primavera y el verano de 1906. En ese primer contacto, lo que predomina es su deslumbramiento ante los salones de pintura, las carreras de caballos, las nuevas tendencias artísticas del arte moderno o los conflictos entre nacionalismo y socialismo.</p>
<p>El resto de las glosas que integran la primera parte de este <span style="font-style:italic;">París</span> muestra un análisis más pormenorizado de la realidad parisina: la descripción de la ciudad, de sus edificios y calles, la Sorbona o el Salón de Otoño de pintura son los ejes de un acercamiento menos deslumbrado y más analítico que refleja la importancia que tuvo París en la formación y en la evolución intelectual y estética de d’Ors.  Son textos que dan ya la medida de la profundidad concisa que contiene el género dorsiano de la glosa.</p>
<p>Carlos d’Ors ha rescatado para la segunda parte del volumen un libro inédito, que <span style="font-style:italic;">Xènius </span>escribió originalmente en francés en 1938. Se trata de <span style="font-style:italic;">París. Escenas y secretos</span>, cuatro diálogos al modo socrático que permanecían en el archivo familiar y que estaban parcialmente traducidos al inglés. De su traducción al castellano se ha ocupado con resultados muy brillantes Isabel Lacruz Bassols.</p>
<p>La tercera sección del libro recoge otras glosas que d’Ors dedicó a París en diferentes épocas. En muchas de ellas el motivo recurrente es la Torre Eiffel, &#8220;una torre republicana – afirma d’Ors oportunamente en 1932-, un símbolo de la soberanía plural.&#8221;</p>
<div style="text-align:right;font-style:italic;">Santos Domínguez</div>
<p></div>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1941/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1941/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1941/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1941/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1941/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1941/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1941/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1941/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1941/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1941/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1941/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1941/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1941/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1941/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1941/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1941/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=enunbosqueextranjero.wordpress.com&amp;blog=2482106&amp;post=1941&amp;subd=enunbosqueextranjero&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/16/el-paris-de-dors/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/ec883ebaccf0f9879f1dfd041ed286ef?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">enunbosqueextranjero</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://2.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SMgby05YzsI/AAAAAAAACAw/nIkkevwxVAE/s400/paris_ors.jpg.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>Un hombre en la oscuridad</title>
		<link>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/14/un-hombre-en-la-oscuridad/</link>
		<comments>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/14/un-hombre-en-la-oscuridad/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Sep 2008 22:07:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>enunbosqueextranjero</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/14/un-hombre-en-la-oscuridad/</guid>
		<description><![CDATA[Paul Auster.Un hombre en la oscuridad.Traducción de Benito Gómez Ibáñez.Anagrama. Barcelona, 2008. La imaginación y la huida, la guerra y la pérdida, las relaciones familiares y la soledad, la realidad y la ficción son los ejes de la última novela de Paul Auster, que publica Anagrama con traducción de Benito Gómez Ibáñez. Un hombre en [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=enunbosqueextranjero.wordpress.com&amp;blog=2482106&amp;post=1940&amp;subd=enunbosqueextranjero&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://3.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SMff5dcoCKI/AAAAAAAACAQ/ybu4dYYM4kA/s1600-h/un+hombre+en+la+oscuridad.jpg.jpg"><img style="display:block;text-align:center;cursor:pointer;margin:0 auto 10px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SMff5dcoCKI/AAAAAAAACAQ/ybu4dYYM4kA/s400/un+hombre+en+la+oscuridad.jpg.jpg" alt="" border="0" /></a>
<div style="text-align:center;"><span style="font-size:85%;">Paul Auster.<br /><span style="font-style:italic;">Un hombre en la oscuridad.<br /></span><span>Traducción de Benito Gómez Ibáñez.</span><span style="font-style:italic;"><br /></span>Anagrama. Barcelona, 2008.  </span></div>
<p>
<div style="text-align:justify;">La imaginación y la huida, la guerra y la pérdida, las relaciones familiares y la soledad, la realidad y la ficción son los ejes de la última novela de Paul Auster, que publica <a href="http://www.anagrama-ed.es/"><span style="font-style:italic;">Anagrama</span></a> con traducción de Benito Gómez Ibáñez.</p>
<p><span style="font-style:italic;">Un hombre en la oscuridad</span> vuelve a alguno de los territorios más queridos y frecuentados por Auster: desde Vermont a la construcción de la novela como una estructura de cajas chinas o de muñecas rusas en la que unas historias contienen otras y la frontera entre la realidad y la ficción acaba desdibujándose.</p>
<p>Tres generaciones (un padre viudo, una hija divorciada, una nieta que ha perdido a su novio en Irak) comparten insomnios y soledades en Vermont mientras el protagonista/narrador, August Brill, se recupera de un accidente:</p>
<p><span style="font-style:italic;">Estoy solo en la oscuridad, dándole vueltas al mundo en la cabeza mientras paso otra noche de insomnio, otra noche en blanco en la gran desolación americana. Arriba, mi hija y mi nieta están cada una en su habitación, también solas: mi hija única, Miriam, de cuarenta y siete años, que se acuesta sola desde hace cinco, y Katya, de veintitrés, única hija de Miriam, que antes dormía con un joven llamado Titus Small, pero ahora Titus ha muerto, y mi nieta duerme sola con el corazón destrozado.</span></p>
<p>En la noche americana, en esa vigilia de tinieblas reales y simbólicas en las que transcurre la novela, el narrador septuagenario, un crítico literario jubilado, inventa historias para evadirse o ve – más apagada y pasivamente &#8211; películas en DVD con su nieta Katya, para no tener que recordar el pasado, para olvidar una larga cadena de catástrofes de su historia personal y familiar.</p>
<p>Una de las historias con las que August Brill se defiende del recuerdo durante una noche es la de Owen Brick, un mago profesional, el Gran Zavello. Es el producto de la invención de un insomne, no el sueño de otro hombre. Es el hombre del hoyo, un personaje que aparece en el fondo de un pozo y en el cuarto año de la segunda guerra civil americana. Como en la otra guerra de secesión, los Estados Unidos combaten contra ellos mismos:</p>
<p><span style="font-style:italic;">Me acuesto con mi mujer en Nueva York. Hacemos el  amor, nos dormimos y al abrir los ojos me encuentro en el quinto pino, metido en un hoyo y vestido con un puñetero uniforme militar. ¿Qué coño está pasando?</span></p>
<p>Esa es la historia que se plantea August Brill como anestesia y como evasión, una historia que toma como referencia la idea de los mundos paralelos de Giordano Bruno.</p>
<p>Y a partir de ahí, crece una novela dentro de la otra, se superponen pesadillas y desolaciones hasta que, al modo de Unamuno y de otro Augusto, el de <span style="font-style:italic;">Niebla</span>,  se cruzan los destinos del creador y de la criatura.</p>
<p>Inventado- como la guerra- por Brill, Owen Brick debe matar a su creador para acabar con un conflicto que ha producido centenares de miles de víctimas.  En torno a esas dos historias, la de Brill y la de Brick, que se van interpenetrando con personajes que pasan de una a otra, se construye el artificio de <span style="font-style:italic;">Un hombre en la oscuridad.</span></p>
<p>Un artificio clásico con el que –como en el <span style="font-style:italic;">Quijote</span>, como en <span style="font-style:italic;">Hamlet</span>- se consigue un efecto de profundidad y de realidad sobre el que reflexiona el propio narrador, que es – no se olvide- crítico literario:</p>
<p><span style="font-style:italic;">La historia trata de un hombre que debe matar a la persona que lo ha creado, ¿y por qué fingir que no soy yo esa persona? Incluyéndome en la narración, la historia se hace real. O lo contrario, yo me vuelvo irreal: un producto más de mi propia imaginación. En cualquier caso, el efecto es más satisfactorio, está más en armonía con mi estado de ánimo: sombrío (&#8230;), tan oscuro como la noche de obsidiana que me rodea.</p>
<p></span>
<div style="text-align:right;"><span style="font-style:italic;">Santos Domínguez</span><br /><span style="font-style:italic;"></span></div>
</div>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1940/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1940/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1940/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1940/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1940/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1940/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1940/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1940/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1940/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1940/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1940/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1940/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1940/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1940/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1940/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/enunbosqueextranjero.wordpress.com/1940/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=enunbosqueextranjero.wordpress.com&amp;blog=2482106&amp;post=1940&amp;subd=enunbosqueextranjero&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enunbosqueextranjero.wordpress.com/2008/09/14/un-hombre-en-la-oscuridad/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/ec883ebaccf0f9879f1dfd041ed286ef?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">enunbosqueextranjero</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://3.bp.blogspot.com/_Awa6vYCP4Rw/SMff5dcoCKI/AAAAAAAACAQ/ybu4dYYM4kA/s400/un+hombre+en+la+oscuridad.jpg.jpg" medium="image" />
	</item>
	</channel>
</rss>
